진드기가 옮기는 감염병, SFTS 증가, 영어뉴스 정리 11/11

프로필 이미지

고현숙

2025. 11. 11
2025. 11. 11 수정

ebs 모닝스페셜정리입니다.

즐거운 하루되세요!

1. More than 200 cases of the tick-borne illness SFTS have been reported so far this year, marking the highest number since 2020, according to the Korea Disease Control and Prevention Agency.

질병관리청 감염병포털 집계 결과, 진드기가 옮기는 감염병인 중증열성혈소판감소증후군(SFTS) 환자 수가 올해 들어 200명을 훌쩍 넘기면서, 2020년 이후 가장 많은 수준을 기록하고 있는 것으로 나타났습니다.


Expression ]

▶-borne : ...에 의해 전염되는 (‘…로 전달됨’을 나타내는 어미)

▶SFTS : Severe Fever with Thrombocytopenia Syndrome (중증열성혈소판감소증후군)

* severe fever : 고열

* Thrombocytopenia : 혈소판 수치 감소 / a medical condition in which a person has a low platelet count in their blood. Platelets are responsible for blood clotting, so having too few can lead to easy bruising, bleeding, or difficulty stopping bleeding

 

 

2. The national post office will temporarily suspend deliveries during periods of severe cold or heavy snowfall under a policy implemented to protect its workers, which will remain in effect until the end of February.

우정사업본부는 내년 2월 말까지를 '겨울철 안전보건 특별관리 기간'으로 지정하면서, 이 기간 동안 폭설이나 한파가 닥쳤을 경우 배달 업무를 일시 중단시켜, 우정 사업 종사원의 안전을 지킨다는 방침입니다.


Expression ]

▶suspend deliveries : 배달을 중단하다

▶remain in effect : 유효하다, 계속 효력을 유지하다

 

 

3. Typhoon Fung-wong has battered Luzon, the Philippines’ most populous island, prompting the preemptive evacuation of some 1.4 million people just days after Typhoon Kalmaegi left nearly 200 dead.

필리핀에서 태풍 '갈매기'로 인해 200여명의 사망자가 나온 지 불과 며칠 만에, 태풍 '풍웡'이 필리핀에서 가장 인구가 많은 루손 섬을 강타해, 약 140만 명이 대피했습니다.


Expression ]

▶populous : 인구가 많은

▶preemptive : [ priˈemptɪv ] 선제적인, 예방의

 

 

4. A hoard of 70 Tudor coins unearthed in a UK garden during the country’s first COVID-19 lockdown in 2020 has sold at auction for just over 380,000 pounds, or 700 million won.

지난 코로나19 봉쇄 조치 기간에 영국의 한 주택 정원에서 발견된 튜더 시대 금화 70개가, 최근 경매에서 38만파운드, 우리 돈으로 7억 원이 넘는 금액에 판매됐습니다.


Expression ]

▶lockdown : (움직임·행동에 대한) 제재; 봉쇄, 통행금지

▶for just over : ...을 조금 넘는 액수에

 

 

5. Rising air pollution levels in India have sparked a worsening public health crisis, prompting hundreds of people, including parents and environmental activists, to stage a rare protest in New Delhi, demanding government action.

인도의 대기 오염 수준이 심각해지면서 공중 보건 위기 수준이 악화되자, 뉴델리에서 환경운동가와 부모 등, 시민 수백명이 거리로 나와 정부 대책을 촉구하는 시위를 벌이는 드문 장면이 목격됐습니다.


Expression ]

▶spark : 촉발시키다, 유발하다

▶stage a protest : 시위를 벌이다