2025.12.22. Mon. 정부, 산타클로스 위치 추적 서비스 , 영어뉴스 정리

프로필 이미지

고현숙

2025. 12. 22
2025. 12. 22 수정

2025.12.22. Mon. 정부, 2030년까지 국제항공 탄소 배출 10% 줄이기로, 영어뉴스 정리

EBS 모닝스페셜 정리입니다.

즐거운 하루 되세요.

1. The government has announced plans to cut carbon emissions at its international airports by 10 percent by 2030 while expanding the use of sustainable aviation fuel.

정부가 오는 2030년까지 국제선 항공편의 탄소 배출량을 전망치보다 10% 줄이는 한편, 지속가능항공유(SAF) 사용은 확대한다는 계획을 발표했습니다.


Expression ]

▶cut carbon emissions : 탄소 배출을 줄이다

▶sustainable : (환경 파괴 없이) 지속 가능한

 

 

2. Korea is set to require all domestic mobile carriers and virtual network operators to use facial recognition as an additional identity check when issuing new mobile phone numbers, as part of efforts to curb scams involving illegally registered handsets.

정부는 명의 도용 및 대포폰 범죄에 대응하기 위해, 앞으로 국내 통신 3사와 알뜰폰 사업자가 휴대전화를 개통할 때 사용자 안면 인증 절차를 추가하도록 할 방침입니다.


Expression ]

mobile carrier : 이동통신 사업자[회사]

virtual network operator : 가상이동통신망사업자, ‘알뜰폰’ 사업자(자체 통신망(기지국, 주파수 등) 없이, 기존 이동통신사의 망을 빌려 자체 브랜드와 요금제로 통신 서비스를 제공하는 사업자)

▶identity check : 신원/본인 확인

▶illegally registered handsets : 불법 등록 휴대폰

 

 

3. The Arctic has endured its hottest year on record with shrinking sea ice underscoring a shift toward rainier, less ice-covered conditions driven by climate change, according to US scientists.

올해 북극 지역이 관측 이래 가장 따뜻한 해를 기록했다고 미국 해양대기청(NOAA)이 발표한 가운데, 최근 북극에서는 눈 대신 비가 내리고 오래된 얼음층이 줄어드는 등의 기후 변화 양상이, 급감하는 해빙 면적을 통해 더욱 극명하게 드러났다는 소식입니다.


Expression ]

▶endure : 견디다, 참다

▶underscore : 강조하다, 분명히 보여주다

 

 

4. The North American Aerospace Defense Command, which has tracked Santa Claus’s location every Christmas since 1955, is set to introduce for the first time a website-based phone connection feature for users outside the United States, including Korea, allowing children to check Santa’s real-time whereabouts by phone.

1955년부터 매년 크리스마스에 산타클로스 위치 추적 서비스를 제공해온 북미항공우주방위사령부(NORAD)가, 올해부터는 한국처럼 미국 외 지역에 거주하는 이용자들도 홈페이지를 통해 산타클로스의 위치를 문의할 수 있는 전화 연결 기능을 도입해, 전 세계 어린이들이 전화로 산타의 위치를 실시간으로 확인할 수 있도록 한다는 방침입니다.


Expression ]

▶track someone’s location : 누군가의 위치를 추적하다

* track and trace are related but they are used differently.

* In logistics, “track” is more common for monitoring shipments in real time, while “trace” is used if something is lost or you need to find the source of a problem.

- Track someone’s location (지속적·실시간으로 위치를 따라감) → follow their movement in real time or continuously

- Trace someone’s location (과정 중심, 단서·기록·경로를 따라 찾아냄) → find or reconstruct where they are or were

▶whereabouts : 소재, 행방

 

 

5. A Boeing 747 cargo plane was forced to dump between 90 and 100 tons of kerosene over several populated towns in Belgium before making an emergency landing at the airport following a malfunction in its landing gear.

벨기에에서 보잉747 화물기가 착륙 장치 고장 때문에 공항에 비상 착륙하는 과정에서, 벨기에 교외의 몇몇 인구 밀집 지역에 최대 100t의 항공유를 배출하는 일이 발생했습니다.


Expression ]

▶dump : 버리다, 투하하다

kerosene : [ ˈkerəsiːn ] 등유, (등불용) 석유

▶malfunction : 오작동, 기능 부전[불량]

파닉스 전체 복습하고 영어 자신감 올리는 확실한 원데이 특강 (4명 소수 정예 클래스) - 2025.12.22. Mon. 정부, 산타클로스 위치 추적 서비스 , 영어뉴스 정리